Косметология. Прически и макияж. Маникюр и педикюр. Фитнес

Традиционные прически гейш киото. О чем расскажет прическа гейши

Мой перевод статьи Пэнта-сан о традиционных японских женских причёсках-нихонгами (日本髪).

При использовании этого перевода или отрывков из него не забывайте ставить ссылки на автора ! Ну и скромную персону переводчика, меня то есть, тоже неплохо бы упомянуть. :)

Оглавление :

  • Вступление.
  • 1. Способ создания традиционной японской причёски
  • 2. Форма магэ и название причёски: симада-магэ и марумагэ.
  • 3. Форма магэ и название причёски: датэ-хёго (иначе - татэ-хёго).
  • 4. Виды украшений для волос и их использование: причёски куртизанок-ойран.
  • 5. Виды украшений для волос и их использование: причёски незамужних девушек, проституток и гейш.
  • 6. Виды украшений для волос и их использование: причёски майко и гейко Киото
  • 7. Чёлка. Распущенные волосы. Личная гигиена в эпоху Эдо
  • 8. Цумами-сайку - искусство изготовление цветов из шёлка для "цветочных шпилек" хана-канзаши.
  • 9. Примеры шпилек цумами-сайку. Их использование в причёске молодой горожанки
  • 10. Рекомендуемая литература

Предисловие переводчика

Для начала - что же такое причёски-нихонгами?

Нихонгами (日本髪, букв. "японские волосы") в самом широком смысле - это вообще любые причёски, как женские, так и мужские, существовавшие на японских островах с периода Кофун (250-538) до начала Сёва (1926-1989), когда европейская мода возобладала. Но чаще под нихонгами подразумеваются женские причёски, существовавшие с периода Адзути-Момояма (1568-1603) до конца эпохи Эдо (1603-1868). (Кроме того, этот термин иногда используется и для современных причёсок, которые можно носить вместе с кимоно, не нарушая стилистики ансамбля.)

В этой статье слово "нихонгами" употребляется во втором значении.

Традиции нихонгами живы в Японии: их продолжают носить гейши, майко, таю, исполнительницы традиционных танцев и актёры кабуки. Да и среди простых японцев интерес к этим причёскам не угасает, о чём свидетельствует в том числе и ежегодный фестиваль Куши-мацури (櫛祭り, яп. "куси мацури" , т.е. "Праздник гребня"), проходящий в Киото. Мастера нихонгами создают исторически достоверные японские причёски на головах участвующих в фестивале женщин (причём с использованием их собственных волос), после чего женщины в соответствующих причёске (и эпохе её существования) нарядах проходят по улицам Киото.

Немного о том, почему я взялась за перевод этой статьи. В интернете есть много информации о традиционных японских причёсках, как достоверной, так и не очень, огромное количество фотографий и гравюр. Однако меня в первую очередь интересовало не то, как выглядели эти причёски, а как их сделать, и вот почему: я загорелась идеей совместить три моих увлечения - кукол, шпильки и Японию, и сделать абсолютно достоверную куклу - в правильном японском наряде и с правильной причёской. Так я и окунулась в историю японского костюма и нихонгами.

Я продумала облик куклы, подготовила аксессуары, наряд, и даже нашла подходящую обувь. Дело оставалось за главным - за причёской. Но, чтобы создать аутентичную причёску, мало знать, как она выглядит, нужно знать, КАК её сделать. Меня интересовали не общие слова, а конкретный способ. Однако внятного объяснения, пошаговой инструкции в русском или англоязычном интернете я найти не смогла. Видео-ролики, отрывки передач о традиционном японском парикмахерском искусстве также не помогли: концентрируясь на сложности процесса и на всевозможных ухищрениях, вроде каркасов и шиньонов, они не объясняли самых базовых вещей.

Меня выручила только статья Пэнта-сан, с замечательными, очень понятными рисунками и информативными пояснениями. Пэнта-сан пишет, обращаясь к художникам, но эта статья будет полезна и кукольникам, и тем, кто увлекается косплеем, ролевым играми, постановочной фотографией, ценителям укиё-э, да и просто любителям японской культуры во всех её проявлениях. Прочитав эту статью, вы не только научитесь по причёске определять социальный статус и положение (например, сможете отличить куртизанку от гейши, дочь самурая - от горожанки, а девушку - от взрослой женщины) и познакомитесь с различными видами шпилек и украшений для волос, но и узнаете, как можно сделать такие причёски самим.

Я постаралась сделать статью как можно более понятной для русскоязычного читателя, дополнив оригинальный текст примечаниями и ссылками на внешние ресурсы, а также проиллюстрировав его фотографиями и гравюрами.

Вступление

Итак, меня зовут Пента, будем знакомы!

В последнее время я часто слышу: "Ах, мне так нравится японский стиль!", и часто приходится видеть изображения людей, одетых и причёсанных наподобие ойран, майко и т.д.


О днако многие не очень хорошо представляют себе, что такое традиционные причёски-нихонгами (日本髪, дословно - "волосы по-японски"), в чём их отличие от современных причёсок, и потому рисуют что в голову взбредёт, изображают произвольные шпильки и украшения, словом, фантазируют, как хотят.


Если мы говорим о персонажах фэнтези и фантастики, таких, как Юна из Final Fantasy 10 или королева Амидала из "Звёздных войн" , то вполне нормально изображать их в блузах с приставными рукавами, в плиссированных юбках, с волосами, стоящими дыбом на макушке, и т.д.: свобода художника тут ничем не ограничена, и он волен изобретать любые наряды, любые причёски, какие ему подсказывает вдохновение (впрочем, следует помнить, что всё это ни в коем случае не является традиционным японским стилем).

Если же кто-то рисует именно ойран, майко, гейшу, то авторские фантазии тут непозволительны: ведь всё это - реально существовавшие в Японии определённого времени профессии со своим "дресс-кодом" и строгими правилами относительно причёски и макияжа.


В Японии эпохи Эдо существовало жёсткое разделение сословий, поэтому по причёске и одежде всегда можно было безошибочно определить профессию и социальный статус человека. Это также означало, что и одежда, и причёски были установлены законом, и одеваться как-то иначе запрещалось. Унаследовавшие эти традиции майко и гейко Киото до сих пор соблюдают чрезвычайно строгие правила во всём, что касается наряда и причёсок.


Можно подумать, что это плохо, но возьмём, к примеру, наше время: если, рисуя преуспевающих менеджеров из первоклассных компаний, изобразить их одетыми в ярко-красные гавайские рубашки, или с пышным галстуком-бабочкой из кружева, повязанным поверх сорочки делового костюма, с причёской-хвостом или ирокезом, то получится совершенная нелепица. Точно такие же правила действуют, когда мы обращаемся к традиционной японской культуре: мы должны изображать такие костюм и причёску, которые соответствуют эпохе, положению и профессии их обладателя.

Но не торопитесь воскликнуть: "Раз всё так сложно, я больше никогда не буду рисовать гейш!": в этой статье я расскажу о базовых принципах с оздания нихонгами и объясню общие правила использования украшений для волос. Если вы просто запомните эти основы, то потом сможете с лёгкостью применить свои знания на практике, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь - мир традиционных японских причёсок-нихонгами вовсе не так страшен!

1. Основы создания традиционной японской причёски

Стиль старинных женских причёсо к нихонгами, с которым я собираюсь вас познакомить, существовал, начиная с эпох Бунка и Бунсэй (середина - вторая половина Эдо), и до эпохи Мэйдзи. (Прежде парикмахерское искусство в Японии не было достаточно развито, поэтому, когда изображаете эти сложные причёски, не забывайте о временных рамках их реального существования.)

В японском языке существует слово " чоммагэ " (ちょんまげ, яп. тёнмагэ ), означающее свёрнутый вдвое жгут волос на затылке - типичную причёску самураев, мужчин эпохи Эдо и современных борцов сумо. Основное отличие женской прич ёски нихонгами от мужской чоммагэ заключается в том, что сложенному вдвое пучку волос (магэ ) придают разнообразные сложные формы.
(Прим. пер.: слово "магэ" можно перевести и как "узел волос", и как "шиньон". Я предпочла при переводе использовать первый вариант как наиболее подходящий по смыслу: хотя для сложных причёсок шиньоны и накладки используются, более простые причёски создаются при помощи собственных волос. )


Наиболее распространённые ви ды нихонгами - это шимада (島田, яп. симада ) и её многочисленные разновидности (бункин-такашимада, цубуши-шимада, юйвата), марумагэ, детская причёска момоварэ (букв. "разрезанный персик") и её разновидность (причёска в Киото), и пр.


Пожалуйста, запомните, что женщины эпохи Эдо никогда не носили чёлку! Причину см. ниже, в разделе 7.

Итак, как создаё тся нихонгами:


1. Волосы на голове разделяются на 5 частей: переднюю - маэгами (буквально - "волосы спереди"), боковые - бин , затылочную - табо (ещё называемую цуто ) и верхнюю - нэ .

2. Основой всей причёски является "корень" - нэ (根). Эта часть крепко перевязывается мотоюи - бумажной лентой. (Лента завязывается так туго, что вызывает головную боль, и все майко - гейши-ученицы - боятся, что через несколько лет работы получат круглую, размером примерно с монету в 10 йен лысинку на макушке, т.н. майко-хагэ - "лысину майко". В этом одна из причин того, что взрослые гейши сейчас, как правило, носят парики.) Положение завязанного пучка на голове - поднят ли он (высокий нэ ) или опущен (низкий нэ ), зависит от ситуации, возраста и социального статуса. Высоко завязанный нэ означал утончённость и изысканность, и поэтому все девушки из самурайского сословия завязывали нэ высоко.

3. Затем принимаются за расположенные над шеей волосы, образующие табо (たぼ), и связывают их с прядями основы-нэ . Табо можно не затягивать туго, оставляя висеть свободно, или, наоборот, плотно подтянуть кверху, за счёт чего изменяется весь силуэт причёски.

4. Следующие на очереди - боковые части бин (びん или 鬢, букв. "волосы на висках"): их также прикрепляют к нэ . Торчащие широко в стороны бин называются торо-бин ( 灯籠鬢, яп. то:ро:бин ) - бин -фонарик, т.к. своей формой они напоминают разрезанный горизонтально пополам круглый бумажный фонарь. То, насколько широкими сделаны бин , является основным фактором, определяющим форму причёски.


5. Волосы спереди - маэгами (前髪) - собирают вместе, затем перевязывают в передней части, на некотором расстоянии от корней волос, после чего концы прядей привязывают к нэ . Чтобы придать причёске желаемые очертания, можно подтянуть маэгами назад и создать плоский силуэт, или сделать его более пышным, приподняв маэгами кверху.


6. К этому моменту все свободные концы оказываются присоединены к нэ и образуют единый "хвост". Из этого хвоста и формируют магэ - пучок волос на затылке, - которому придают самые разнообразные формы и по-разному украшают. Как правило, название конкретной разновидности причёски даётся по форме магэ .


Перевод надписей на рисунке: (справа налево и сверху вниз, по направлению стрелок):

1) 前髪 - маэгами , - нэ , びん - бин , たぼ ( つと ) - табо ( цуто ).

2) Нэ - основу всей причёски - туго перевязывают.

3) Подтягивая пряди табо , создают форму затылочной части причёски, затем прикрепляют концы табо к нэ .

4) Формируют боковые части бин и привязывают их к нэ .

5) Маэгами также привязывают к нэ , так что в результат все волосы образуют один "хвост" на затылке. Из него и делают пучок- магэ .

2. Форма магэ и название причёски: симада-магэ и марумагэ

Как правило, название конкретной разновидности причёски даётся по фор ме магэ.

Разновидность пучка-магэ под названием шимада-магэ создаётся следующим образом: собранные вместе пряди волос подворачивают кверху и затем загибают внутрь, придавая характерную форму, так что получившаяся фигура сбоку напоминает восьмёрку. Сверху центральную часть магэ перевязывают нитью, шнуром или куском ткани.


Шимада-магэ используется во многих причёсках:

Бункин-такашимада (文金高島田)


Бункин-шимада - причёска девушек самурайского сословия и современных невест, - делается так: из основы-нэ , завязанной высоко (高島田, яп. такасимада , буквально означает "высокая шимада"), формируется шимада-магэ, причём волосы, составляющие пучок-магэ, собираются вместе на самом верху головы и укладываются в виде пышного цилиндра. Центральную часть магэ перевязывают тонким шпагатом золотистого цвета (для свадебного торжества), белым бумажным шпагатом, плетёным шнуром или ещё чем-нибудь узким, причём настолько свободно, что создаётся впечатление, будто это сделано лишь в декоративных целях.

Элегантную бункин-такашимада носят , словно подчёркивая ей свой девиз: "Мы показываем только наше искусство и не опускаемся до непристойных вещей. В этом - наша гордость."

Заглянув в материалы документальной фото-галереи Artnet , можно увидеть, что так называемые "девушки из особняков" - служанки, работавшие у самураев (своего рода "офисные служащие" эпохи Эдо), - также ходили с этой причёской.

Цубуши-шимада (つぶし島田)

Городские девушки из купеческих семей, гейши времён Эдо и проститутки, напротив, перевязывали середину магэ очень туго. Если сделать так, то в центральной части магэ образуется изгиб. Причёска с магэ такой вогнутой формы называлась цубуши-шимада (つぶし島田, яп. цубуси симада , букв. "разрушенная шимада") и считалась сексуальной и милой.


Основа-нэ для цубуши-шимады может располагаться как низко, так и на самой макушке головы. Если мы посмотрим на цубуши-шимаду сзади, то увидим, что верхний и нижний концы магэ расширяются, образуя подобие банта или песочных часов. Узел в центральной части магэ часто украшают, перевязывая лентой из шёлка чиримэн (ちりめん, яп. тиримэн , разновидность крепдешина), тканью в крапинку (поскольку ткань в крапинку напоминала рисунок на спине оленёнка - каноко (鹿の子), её тоже называли каноко ), придавая объём за счёт толстой обмотки золотым или серебряным шпагатом, и т.д.


Украшенная каноко цубуши-шимада, в частности её разновидность под названием юйвата (結綿), стала типичной причёской молодых горожанок:

Марумагэ (丸髷)

Как для шимады, так и для марумагэ допустимы разные комбинации форм основных элементов причёски: вытянуты боковые части бин , в стороны или нет, подняты они (видны уши) или опущены (ушей не видно), волосы над шеей - табо - подтянуты или лежит низко на шее, нэ высокий или низкий. На примере марумагэ гейши с нижней части рисунка в разделе 5 можно увидеть, как за счёт того, что бин слева и справа выступают в стороны, образуя торо-бин ("фонарик"), а табо аккуратно подтянут кверху, создаётся гармоничная и элегантная форма причёски.

Пояснения к рисунку:
1. Магэ загибают наверх, затем внутрь, и закрепляют.
2. Такашимада: высоко расположенный узел. Пучок-магэ сделан пышным.
3. Цубуши-шимада: центральная часть магэ вогнута.
4. Цубуши-шимада спереди и сзади.

3. Форма магэ и название причёски: датэ-хёго (иначе - татэ-хёго)

Вид сзади

Эту причёску называют также татэ-хёго (立兵庫, "стоячий хёго"), хотя изначально тате-хёго - это совершенно не напоминающий силуэт бабочки высокий вертикальный узел на темени, вокруг которого обмотаны пряди волос:


Татэ-хёго

Причёска в форме "заячьих ушей" когда-то называлась о:хёго (横兵庫, "горизонтальный хёго"). Для её создания пряди магэ разделяли вертикально пополам и перевязывали центр. Форма, схожая с заячьими ушами, образуется благодаря тому, что волосы вытягивают кверху и книзу и растягивают в стороны. Поскольку под татэ-хёго могут подразумеваться разные причёски, пожалуйста, будьте внимательны, чтобы их не перепутать. Если воспользоваться поиском изображений в Google, введя 伊達兵庫 ("датэ-хёго "), 立兵庫 ("татэ-хёго "), 横兵庫 ("о:хёго "), то можно найти немало изображений с причёской в виде "заячьих ушей".

Нужно добавить, что все разновидности причёски хёго носили только проститутки-юдзё, и никогда - обычные женщины.

Итак, типичные причёски проституток - это датэ-хёго , цубуши-шимада и марумагэ . Хотя существовало великое множество причёсок юдзё, именно эти три были наиболее распространены. Так, почти все юдзё на гравюрах Утамаро носят марумагэ с боковыми "крыльями" в форме фонариков (то:ро:-бин ), а на укиё-э Хокусая изображены в основном девушки с датэ-хёго .

Пояснения к рисунку:
1) Магэ вытянут в ширину и расправлен вверх и вниз; в центре - узел из прядей волос.

2) Датэ-хёго (татэ-хёго ): магэ вытянут вверх, вниз и в стороны и принял форму крыльев бабочки

4. Виды украшений для волос и их использование: причёски ойран

Просматривая современные рисунки ойран, скажем, в Pixiv , нельзя не заметить, что большая часть их украшений - огромные искусственные цветы, торчащие на макушке шпильки в форме листьев гингко, и т.п., - не имеют с настоящими украшениями ойран ничего общего.

В наше время принято, что лишь девочки и юные девушки украшают волосы цветами из ткани, лёгкими и воздушными заколками и т.п. Точно также и в ю:каку (遊郭) - кварталах публичных домов, - только девочки-камуро (禿, яп. камуро - короткая детская стрижка), ещё не начавшие приём клиентов и находившиеся на середине обучения, носили хана-канзаши ("цветочные шпильки"). (В разделе 8 я подробнее расскажу о цумами-сайку - изготовлении реалистичных искусственных цветов из ткани.)



В современном Гионе лишь ученицы-майко носят хана-канзаши, выполненные в технике цумами-сайку. Гребни и шпильки взрослых гейко изготовлены только из твёрдых и дорогих материалов (из белой слоновой кости, серебра, коралла, из черепахового панциря, напоминающего полупрозрачный пластик песочного цвета). Также и юдзё, оказывавшие мужчинам сексуальные услуги, и, разумеется, не относившиеся к категории "незамужних девушек", носили, как правило, шпильки и прочие аксессуары для волос из твердого материала - черепахового панциря (черепаховый панцирь был и остаётся чрезвычайно дорогим: простая маленькая шпилька из него сейчас стоит около 50 000 йен).

Украшения ойран на иллюстрации к этому разделу - это полный комплект парадных украшений для торжественных случаев:

Пояснения к рисунку:

1) - 2 марудама-канзаши
- 2 шпильки в форме сосновых иголок
- 2-3 гребня-куши
- 12 шпилек в форме лопаточки для чистки ушей
- 1 когай
2) Маэгами и магэ украшены шнурами из золотых нитей
3) Вместо шпилек в форме лопаточки для чистки ушей могут использоваться шпильки с семейным гербом камон , заключённым в круг
4) В магэ также могут быть вставлены бирабира-канзаши


Об украшениях причёски ойран подробней:

1. В маэгами слева и справа вставлено по три шпильки в форме лопаточки для чистки ушей, всего шесть; сзади в волосах табо ещё шесть таких же шпилек. "Ствол" этих шпилек разделён надвое, образуя узкую щель, и они крепятся в волосах за счёт того, что пряди волос защемляются этой щелью. Поскольку своей формой эта разновидность шпилек напоминает котоджи - подпорки для струн японской цитры-кото, они так и называются - "котоджи-канзаши " (琴柱かんざし, яп. котодзи кандзаси ). (Прим.пер. - обычно эти шпильки крепятся не к волосам, а к специальной подушечке, которую подкладывают под маэгами. )

Ойран эпохи Эдо чаще носили именно такие шпильки, но вместо них могли использоваться и шпильки с заключённым в круг семейным гербом камон.

Шпилька с гербом камон


2. Следующий элемент причёски - два-три гребня-куши (櫛, яп. куси ), расположенные в ряд. Они вставлены между магэ и головой и наклонены вперёд.

3. Между гребнями и магэ воткнуты две шпильки в форме сосновых иголок (松葉の形のかんざし, яп. мацу но ката но кандзаси ) и две марудама -канзаши (丸玉 "марудама " - шарик, круглый драгоценный камень). (Прим.пер. - такие шпильки чаще называют тама-канзаши. ) Это шпильки с круглым навершием из коралла или нефрита.


4. Спереди пряди маэгами перевязаны золотыми нитями или шнурком. Магэ сзади украшен шнуром-кумихимо , сплетённым из золотых нитей и завязанным в сложный узел. Название такому украшению даётся по способу завязывания узла: например, на иллюстрации к этому разделу показан агэмаки-мусуби (あげまき結び).

Способ завязывания агэмаки-мусуби


5. В магэ горизонтально вставлена четырёхгранная "палочка" - ко:гай . Собственно говоря, ко:гай - это не совсем украшение: он поддерживает магэ и, хотя и стал со временем выполнять декоративную функцию, является необходимым и обязательным элементом конструкции причёски.

Гребень-куши и когай


Помимо вышеперечисленного, между магэ и бин могут быть воткнуты серебряные шпильки бирабира (ビラビラ - звукоподражание для "развеваться"): с их плоского навершия - круглого или в форме веера, - свисают, свободно раскачиваясь, маленькие пластинки. Майко носят одну бира-канзаши , но ойран носили сразу несколько. Этот вид шпилек пользовался большей популярностью не в Эдо, где ценилось изящество, а в предпочитающей роскошь Осаке.

Бира-канзаши


Магэ вместо золотого узла-агэмаки может быть украшен шёлковой тканью, окрашенной в чрезвычайно трудоёмкой технике шибори (絞り, яп. сибори ) - узелкового окрашивания.

Ткань-шибори


Всё это - полный парадный комплект украшений, скажем, для ойран-до:чу: (花魁道中, яп. ойран до:тю: ) - торжественного шествия ойран, или для очень роскошного банкета. В повседневной жизни носили меньшее количество шпилек, а при встрече с клиентом (т.е. перед тем, как отправиться с ним в постель) все украшения снимались. Поэтому, изображая ойран, нельзя использовать больше украшений, чем показано на рисунке, а вот уменьшить их количество допустимо.


Парадное шествие ойран. Эпизод из фильма "Yoshiwara Enjo" ("Огонь Ёсивара")


Ойран были немногочисленны: из примерно 5 тысяч юдзё (проституток) квартала Ёсивара в Эдо лишь несколько женщин из первоклассных заведений самого высокого ранга (т.н. "о:мисэ " 大見世) имели право называться "ойран" и совершать ойран-до:чу:. По популярности их можно сравнить с современными кинозвёздами (о чём свидетельствуют гравюры укиё-э - эквивалент постеров в эпоху Эдо). Услуги ойран могли купить только даймё или миллионеры - словом, те, чьё финансовое состояние позволяло потратить несколько сотен тысяч йен за одну ночь. Для сравнения, обычные юдзё (чей аналог в современной японской секс-индустрии - デリヘル "дерихэру ", или "девушки по вызову") стоили около 10 тысяч йен за ночь.

Поэтому, если уж рисуете ойран - самую изысканную и самую дорогую куртизанку эпохи Эдо, - при полном параде или в ситуации ойран-до:чу: , то, пожалуйста, не изображайте её одетой как дешёвая юдзё - со спущенным до плеч воротником кимоно, образующим что-то вроде декольте.

Ойран и камуро. Кацусика Хокусай


Ворот кимоно немного оттягивается назад, обнажая шею и самый верх спины (такая манера ношения возникла из-за применения масла для волос, о чём подробнее рассказано в разделе 7), а спереди открытым остаётся лишь горло, максимум до той точки в основании шеи, откуда расходятся ключицы. Появление на людях в кимоно, распахнутом на груди, могло лишь означать, что данная женщина "со странностями" или, проще говоря, спятила. (Конечно, вы можете нарисовать "декольте", изображая постельную сцену, но тогда не забудьте уменьшить количество украшений в причёске - обилие шпилек не будет соответствовать интимной ситуации.)

5. Виды украшений для волос и их использование: причёски незамужних девушек, проституток и гейш

Незамужние девушки носили пышные, развевающиеся аксессуары для волос, изготовленные из мягких материалов: ленты, цветы, кисти из шёлковых нитей. Сами украшения и место их ношения в причёске были строго определены:

1) Узел, которым перевязаны маэгами - волосы надо лбом, - украшали шёлковой лентой, красивыми нитями, мидзухики (水引き) - особой разновидностью бумажного шпагата.

2) В магэ и маэгами носили гребень.

Разновидности гребней:

    гребни с рисунком, покрытые лаком уруши (漆, яп. уруси);

    гребни, на основание которых наклеено большое количество цветов из шёлка, выполненных в технике цумами-сайку (см. фото в разделе 9);

    гребни, к которым прикреплено множество мелких цветочков цумами-сайку, насаженных на серебряную проволоку, так что получается что-то вроде пышного объёмного соцветия (изображены на иллюстрации к разделу 6 у майко; на рисунке в разделе 8 показан способ их изготовления).

3) С обеих сторон маэгами носили шпильки. С одной стороны головы располагались украшения, изготовленные из "мягких" материалов: кисти из шёлковых нитей, хана-канзаши ("цветочные шпильки") в технике цумами-сайку - один-два цветка покрупнее или много мелких, в виде шарообразных букетиков или свисающие наподобие глицинии, и т.п., а с другой стороны - серебряные бирабира-канзаши, шпильки из серебра и коралла, т.е. аксессуары из "твёрдых" материалов. Однако такие украшения могла себе позволить только девушка из богатой семьи.

4) Магэ обвязывали лентой из шёлка чиримэн с блёстками из золотой фольги или тканью каноко , окрашенной в технике шибори.

5) Между магэ и табо (волосами над шеей) могли носить различные варианты украшений из цветной бумаги, как показано на рисунке ниже. Такие украшения называются таэнага (丈長).

6) Между магэ и бин, сзади или по бокам головы часто носили тама-канзаши из коралла или нефрита. Обычно эти шпильки вставляются сбоку или сзади в основу узла магэ - нэ (на иллюстрации к этому разделу в причёске юдзё на среднем рисунке изображена шпилька из литого серебра, в то в время как у гейши на нижнем рисунке - коралловая марудама-канзаши).


Пояснения к рисунку:
1) юйвата (разновидность цубуши-шимады): незамужняя девушка-горожанка
2) цубуши-шимада: проститутка-юдзё
3) марумагэ: гейша

Девичья причёска, украшенная подобным образом, производит очень трогательное впечатление, в чём легко можно убедится, взглянув на работы художницы Уэмура Сёэн .


Как и незамужние девушки, юдзё тоже часто носили причёску цубуши-шимада, но неизменное правило "твёрдые материалы - для взрослых\замужних женщин" помогает легко их отличить: гребни и когай из черепахового панциря, серебряная шпилька в основании магэ и серебряная шёлковая нить, обвязывающая центр магэ, не дают нам перепутать юдзё на рисунке с незамужней девушкой, несмотря на одинаковую форму причёски.


Гейши (по статусу также относившиеся к взрослым\замужним женщинам) были более утончённы, чем юдзё. Их причёски украшались гребнями и шпильками из черепахового панциря и серебра, бумажным шпагатом-мидзухики, основа-нэ обвязывалась шёлковой лентой или бумажной полосой.

Гейша на рисунке изображена в духе Утамаро: боковые части причёски - бин, - растянуты широко в стороны, образуя торо-бин - "фонарик", волосы над шеей - табо, - гладко зачёсаны кверху, волосы надо лбом - маэгами - также оттянуты назад. Магэ придана пышная округлая форма, характерная для причёски марумагэ. Всё это делает получившийся образ очень элегантным.

6. Виды украшений для волос и их использование: причёски майко и гейко Киото

Цветы на шпильках цумами-сайку у майко обычно собраны в округлые соцветия-пучки. У начинающих майко к ним добавляется ещё и цветочная гирлянда, свисающая вдоль лица наподобие глицинии. Старшие майко не носят шпильки с цветочной гирляндой.

Боковые части бин у киотских майко вытянуты в стороны и не закрывают уши, концы бин отличаются от то:ро:-бин - они немного опущены вниз. Обратите внимание, что пряди табо - затылочной части - гладко зачёсаны кверху. Тип магэ на рисунке называется варэшинобу (割れしのぶ, яп. варэсинобу ) - это причёска начинающей, младшей майко.

Пояснения к рисунку:
1. Майко (сверху вниз, слева направо) - бира-домэ, серебряная бирабира-канзаши, гребень цумами-сайку, канзаши цумами-сайку, каноко-домэ, тама-канзаши.
2. Гейко.

Причёски майко делаются из их собственных волос (раз в неделю девушки моют голову и посещают парикмахера для обновления причёски), однако современные гейши Гиона носят парики.

Поскольку гейко Киото являются по статусу "взрослыми женщинами" (в отличие от "девочек"-майко), им полагается носить в причёске не легкомысленные ленты и цветы, а изящные украшения из твёрдых и дорогих материалов: это гребни - черепаховые, серебряные или из слоновой кости, нефритовые шпильки-нэджимэ (根締め, яп. нэдзимэ , т.е. крепящиеся в волосах при помощи защипывания прядей), бумажные ленты - серебряные, золотые или белые, шпагат-мидзухики.

У майко Киото тип шпилек строго определён для каждого месяца: например, в марте они носят канзаши с соцветиями сурепки, в апреле - с цветами сакуры, и т.д. Кроме того, причёска майко изменяется по мере продвижения от начальных ступеней обучения к более высоким. (Прим.пер.: подробно про все изменения наряда и причёски майко см. тут: "От майко - к гейше: этапы обучения" ) Большая часть этих изменений затрагивает пучок-магэ и заднюю часть причёски, а волосы спереди - маэгами, - и по бокам - бин, - почти не изменяются. Когда рисуете майко, не забывайте о правиле соответствия их шпилек месяцам года (ниже, в разделе 8 рассказано об этом подробней, но всё же, приступая к работе, не поленитесь и проверьте в сети, насколько выбранный вами дизайн соответствует действительности).

7. Чёлка. Распущенные волосы. Личная гигиена в эпоху Эдо

Часто можно встретить рисунки, вроде бы выполненные в "японском" стиле - кимоно, вариации на тему нихонгами, - но на них причёски дополнены падающей на лоб пушистой чёлкой, свободно свисающими прядями волос и т.п. Когда изображается современность, нет большой разницы, рисовать остриженную чёлку или открытый лоб. Но если картина претендует на историчность и посвящена ойран, гейшам, девушкам эпохи Эдо, то любое подобие чёлки абсолютно исключено. Фантазию можно проявить, когда изображаешь наше время, например, пришедших на Гион-мацури девушек в юкатах, с искусственными цветами в выкрашенных в модный рыжий цвет волосах. Если вы не можете смириться с отсутствием чёлки, то лучше переключиться на рисование современности или фэнтези. (Стоит заметить, что голливудский фильм под названием "Саюри" (прим. пер.: в русском прокате - "Мемуары гейши" ) - совершеннейшая неправда во всём, что касается майко Гиона. Пожалуйста, ни в коем случае не используйте его как источник информации о причёсках, украшениях для волос, кимоно, поскольку он полон лжи.)


Тории Киёнага. Красавица, принимающая ванну


Почему же в эпоху Эдо не носили остриженные пышные чёлки? Да потому, что волосы тогда безумно пачкались. Даже ойран и юдзё мыли голову только один раз в месяц, во время единственного выходного в ю:каку (遊郭) - квартале публичных домов. В прочие дни волосы лишь расчёсывали частым гребнем, убирая перхоть. Кроме того, чтобы придавать причёске различные сложные формы, использовалось средство для укладки под названием масло бинцкэ (びんつけ, яп. бинцукэ ), делавшееся из того же сырья, что и воск для японских свечей. Это белая масса, твёрдая как сало, которую с трудом можно согреть и размягчить в руках. Бинцкэ склеивало пряди и делало волосы очень липкими. (И сегодня в кабуки и традиционном японском танце используют бинцкэ: когда наносят белый макияж, сначала смазывают бинцкэ кожу, создавая основу для макияжа. В результате все поры забиваются, и кожа не потеет. Поверх наносят белила оширои (おしろい, яп. осирои ), разведённые до консистенции воды. Жуть...)

Бинцкэ делает причёску очень твёрдой (представьте пучок волос борца сумо). Говорят, что современные майко, когда раз в неделю моют голову, то сначала смывают масло, вымачивая волосы в горячей воде (около 60-70 градусов), потом 10 раз моют их с мылом, а затем 3 раза шампунем, пока бинцкэ, наконец, не счистится полностью. (По слухам, борцы сумо моют волосы средством для мытья посуды, несмотря на то, что волосы от этого портятся.)

Однако в эпоху Эдо не было мыла, и, кроме мытья в горячей воде, для очищения волос и впитывания грязи использовали только муку, растворённую в воде, и прокипячённые водоросли-фунори. К тому же горячая вода была очень дорогой, ведь для её согревания требовалось много топлива. (По правде говоря, всего 40 лет назад в японских общественных банях за мытьё шампунем взимали отдельную плату под названием сэмпацу-рё (洗髪料 , яп. сэнпацурё: ). Поэтому красавицы с гравюр Утамаро после мытья головы, прежде, чем смазать волосы маслом бинцкэ, сначала зачёсывали их кверху, чтобы те не свисали на лицо. Этим они предохраняли лицо и одежду от загрязнения. Если бы вам запретили месяц пользоваться шампунем, вы тоже закрепили бы чёлку заколками и подняли бы наверх, чтобы волосы не соприкасались со лбом.

Добавлю, что женщины оттягивали ворот кимоно назад и вниз, чтобы предотвратить соприкосновение одежды с волосами, так как иначе масло бы впитывалось в воротник кимоно. А горожанки эпохи Эдо ещё и носили поверх ворота повседневной одежды накладной воротник из чёрного атласа (гладкой скользкой ткани), призванный не дать маслу на волосах испачкать само кимоно.

Учитывая всё вышесказанное, упавшие на лицо волосы означали, что конструкция причёски попросту рухнула, и этому могло быть два объяснения: либо женщина настолько измождена и бедна, что не может позволить себе побеспокоиться даже о причёске, либо она находится в безумии или отчаянии. В кабуки есть две знаменитых сцены, в которых показываются обезумевшие от отчаяния героини, - это дочь зеленщика Ошичи (お七, яп. осити ) в сцене у пожарной башни (火の見櫓, яп. хи но миягура ) и Девушка-цапля (鷺娘, яп. сагимусумэ ) в сцене "адской пытки" (地獄の責め, яп. дзигоку но сэмэ ). В обоих случаях героини находятся в критических для жизни обстоятельствах. Безумное отчаяние в кабуки изображает следующая причёска: волосы спереди (маэгами) и боковые части причёски (бин) остаются как были, а узел-магэ цубуши-шимады распускается. Таким образом, причёска превращается в подобие конского хвоста, свободно падающего на плечи; лента каноко, которой был обвязан магэ, развязана и её концы свободно свисают сзади. И, чтобы дополнительно подчеркнуть состояние героини, актёр в танце качает головой с растрёпанными волосами вперёд-назад.

В моде эпохи Эдо существовал ещё один приём, когда пряди нарочно оставляли свободно свисать в определённых местах, - это называлось шикэ (シケ, яп. сикэ ) и считалось очень элегантным: спереди оставляли словно бы невзначай выбившиеся из причёски небольшие прядки, только не по одной, а обязательно попарно - симметрично по обе стороны лба, - и аккуратно укладывали.

Кроме того, как на Западе, так и в Японии с эпохи Мэйдзи и до конца эпохи Тайсё стремящиеся быть модницами женщины не остригали чёлку: ценились длинные, прямые по всей длине волосы. Поэтому, пожалуйста, не изображайте девушек той эпохи с густыми чёлками и свисающими из причёски прядями.


Примечания к рисунку:

1. "Безумное отчаяние": узел причёски шимада распущен и превратился в хвост, концы ленты каноко, прежде завязанной вокруг магэ, теперь свободно свисают.

2. Пример как бы случайно выбившихся из причёски прядей: чтобы подчеркнуть сексуальность, романтичность, утомление, нарочно оставляли небольшие пряди вне причёски (обязательно по обе стороны лба). Этот приём назывался шикэ (シケ, яп. сикэ ).

8. Цумами-сайку - искусство изготовление цветов из шёлка для "цветочных шпилек" хана-канзаши

Цумами-канзаши (つまみかんざし, яп. цумами кандзаси ) - это шпильки с искусственными цветами, изготовленными из шёлковой ткани чиримэн (ちりめん, яп. тиримэн , - разновидность крепдешина), которые носили незамужние девушки эпохи Эдо (сейчас их продолжают носить майко).

В настоящее время для их изготовления чаще используют синтетические ткани - нейлон или полиэстер, края которых при нагреве оплавляются и образуют комки, в отличие от шёлка, который не твердеет от нагрева. Потом края аккуратно сшиваются, так, чтобы срезы не выглядывали наружу, и затем цветку придают нужную форму путём выворачивания срезов наружу.

Способ изготовления, или, вернее, их конструкция следующая:

1. Квадратный кусочек ткани складывают по диагонали, образуя треугольник.

2. Складки, образующие края лепестка, делают, совмещая оба острых угла и складывая их вдоль медианы треугольника по направлению к вершине.

3. Если попытаться расправить складки и приподнять середину кверху, то получится деталь каплевидной формы. Это и есть наш первый лепесток.
4. Из 5 таких лепестков получается цветок.
5. В центре из золотой нити или бумажного шпагата-мидзухики делают сердцевину цветка. Тип цветка изменяется в зависимости от формы сердцевины. На этом создание цветка сливы или сакуры завершено.
6. Из нескольких таких цветков создают шарообразное соцветие.

Если это канзаши , то сложенные треугольником каплевидные детали приклеивают к нитям (например, из тонкой шерсти) и создают из них свисающую вниз часть, вроде гирлянды, которую затем подвешивают к округлому соцветию.

Сентябрь : ширококолокольчик крупноцветковый (桔梗, яп. кикё :)

Октябрь : хризантема

Ноябрь : жёлтые листья клёна момиджи (椛, яп. момидзи )

Декабрь : каомисэ-но манэки (顔見世のまねき): в сосновых ветках - маленькие деревянные таблички, которые перед Новым годом майко дают любимым актёрам кабуки, чтобы те подписали их своим именем.
(Прим. пер. - можно посмотреть, как выглядят настоящие канзаши майко для каждого месяца. )

9. Образцы шпилек цумами-сайку. Их использование в причёске молодой горожанки

Поиск Google по картинкам заполнен фотографиями майко, поэтому в качестве альтернативы им и как пример реальных образцов канзаши цумами-сайку я выкладываю фото в парике девушки-горожанки из японской танцевальной пьесы "Девушка-цапля" ("Сагимусумэ"), которое мне разрешили использовать (кроме того, лицо обработано в целях конфиденциальности). Эта причёска соответствует общественному положению молодой зажиточной горожанки эпохи Эдо.

Нужно сказать, что белая шёлковая одежда тут надета исключительно ради удобства быстрого переодевания актёра по ходу пьесы. Вообще-то девушки-горожанки с такой причёской носили яркое красное или пурпурное фурисодэ (прим. пер. - девичье кимоно с очень длинными рукавами ), воротничок обычно был прикрыт чёрным сатином (гладкой тканью, предотвращающей загрязнение одежды).

Причёска цубуши-шимада на фото - это работа профессионального мастера, изготовителя традиционных японских париков-кацура . Как видите, этот парик оснащён всеми возможными украшениями практически в полном объёме, так сказать, полностью экипирован.

Здесь надеты: "хохлатые" (房付き, яп. бо:цуки - "с хохолком") тэмари-канзаши, выполненные в технике цумами-сайку, гребень цумами-сайку, шпилька с фигурой птицы, плоская чеканная шпилька-нэджимэ (根締め, яп. нэдзимэ , т.е. держащаяся в волосах при помощи защипывания прядей) с элементами цумами-сайку, основание маэгами перевязано лентой из шёлка-чиримэн, в центре магэ - тэгара из красной ткани (手絡, яп. тэгара - это полоса ткани, которую обвязывают вокруг магэ), под магэ прикреплены украшения-такэнага (タケナガ) из бумаги мидзухики.

Цубуши-шимаду с украшениями-тэмари часто можно увидеть в кабуки, когда по сюжету появляются девушки-горожанки: например, в пьесе о совместном самоубийстве "Осомэ и Хисамацу " (弁天小僧), в "Бэнтэн Кодзо " (お染久松, яп. бэнтэн кодзо: ) и др.


Пояснения к рисунку (сверху вниз, справа налево):

Канзаши в виде "хохлатого" шарика-тэмари (из лепестков цумами-сайку)

Металлическая нэджимэ-канзаши (т.е. шпилька, держащаяся волосах при помощи защипывания)

Гребень

Красная лента в маэгами

Страна восходящего солнца - сплошная загадка, тайна, которую хочется раскрыть. Иностранец воспринимает ее как яркое романтичное театральное представление, с живыми декорациями, героями, появляющимися из легкой дымки и исчезающими в утреннем мистическом тумане. Умом Японию понять сложно, там всё обращено в чувства, эмоции, восторги. Вокруг постоянный катарсис. Особый интерес на улицах вызывают гейши (человек искусства) - хранительницы национальных традиций и культуры, государственное достояние, воспринимаемые гражданами как хрупкие, драгоценные и редкие цветы. Попасть на ужин с такой женщиной - очень почетно. Подобные мероприятия могут позволить себе лишь богатые люди или крупные компании, устраивающие встречи с иноземцами.

Эти женщины особо почитаемы, финансово успешны и очень влиятельны в стране. Их кимоно, прически, уход стоят целого состояния. Укладывать волосы доверяют специальным мастерам, создающим в течение нескольких часов настоящее произведение искусства, используют при этом особые украшения канзаши в виде шпилек и гребней. Каждый цветок, заколка, их расположение имеют значение, т. к. содержат информацию о хозяйке, строго регламентированы правилами - то, что позволено мастеру, не разрешается ученицам, они могут носить хана-канзаши (шпильки с цветками), соответствующие времени года.

Чем больше украшений, тем квалифицированнее и дороже услуга. Если в волосах хираути (с плоским элементом) с камоном (знак рода) - это жена самурая, на камоне изображение любимого - гейша. Тама-канзаши украшается кораловой, нефритовой либо другой ценной бусиной. Ёситё указывает на то, что хозяйка живет в роскоши. Замужние носили одну заколку у виска, гейши могли позволить себе две с обеих сторон, а юдзё (проститутки) закалывали побольше и везде, особенно на затылке, в челку.

Бира в волосах в форме бабочек или птиц с висящими цепочками означает, что ее обладательница еще не помолвлена. Тириканы в виде веера, украшенного цветами из шелка или металла, с завесой мелких пластин носят гейши. При ходьбе они издают мелодичный звон. Когай обязательно будет в волосах невесты, на эту шпильку, напоминающую меч в ножнах, накручивают волосы. Верх прически поддерживают роскошным гребнем куси, украшенным золотом, перламутром, лаковым рисунком. По сути, японская национальная прическа - молчаливый, но красноречивый диалог хозяйки с окружающими, нужно только научиться читать знаки.


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

Скоро Новый Год.
Хочется чего-то непривычного, загадочного, таинственного.

Про суси, палочки, кимоно, хасиоки, гейш и хикикомори здесь уже писали.
Про прически гейш не видела.

Издревле обучение гейш было делом престижным и кропотливым. Стили школ отличались в зависимости от места расположения. Непременным атрибутом гейши является ее прическа. Дальше разговор пойдет именно о премудростях, заключенных в прическах гейш.
Раньше все забавное и непривычное называли на Руси "китайским", невзирая на истинное происхождение диковинки. Но к замысловатым прическам японских чаровниц китайцы все же имеют отношение.

Традиционные прически японских гейш сформировались в эпоху Эдо (1600-1868 гг.) под влиянием культуры Китая и Кореи и дошли до наших дней почти без изменений. Вот только с каждым годом настоящих знатоков традиционной японской прически становится все меньше. С чем же это связано? А все дело в том, что эти знания (как впрочем, и знания в других областях японской культуры) передаются из поколения в поколение и тщательно скрываются от посторонних глаз.

Нихонгами - традиционные японские прически. В настоящее время термин используется не только для исторических причесок или тех, что и поныне носят гейши, но и для описания вполне современных причесок, сделанных под стиль "кимоно". Те, что можно носить вместе с кимоно, не нарушая ансамбля.
По-японски мастер-создатель причесок называется камиюи (можно грубо перевести как «мастер вязать узлы из волос»). Как нельзя лучше описывает суть профессии, не правда ли? Более уважительно - камиюи-ши - мастер-парикмахер. И такими камиюи-ши традиционно всегда были женщины и передавали они свои знания только дочерям. В каждом Ханамачи (аналог «квартала красных фонарей») всегда был свой камиюи-ши.
Но есть и другое название - кэппатсу-ши. Строго говоря, смысл такой же. Но если камиюи - просто парикмахер, то кэппатсу-ши - мастер традиционных причесок. Потому парикмахеров гейш обычно называют именно кэппатсу-ши.

Бинтсукэ или бинтсукэ-абура - воск, растительный жир - основа для многих натуральных косметических средств в Японии. В том числе - помады для волос, той самой воскоподобной пасты, которой густо намазываются волосы, чтобы они не рассыпались и вообще стояли насмерть. Производится из плодовых перегородок дерева хазэноки. В зависимости от дополнительных компонентов меняет часть свойств. Более мягкий вариант используется как основа для традиционного макияжа гейш и актеров кабуки (под побелку лица, грубо говоря). Более жесткий - как "затвердитель" причесок. В состав также входят разные цветочные отдушки, чтоб приятно пахло. Утверждается, что борцы сумо, которые также регулярно используют бинтсукэ для своих хвостиков, обладают неотразимой привлекательностью для женщин частично благодаря аромату, исходящему от их волос (за что купила, за то и продаю: нюхать сумоистов мне пока не доводилось).

1. Общий вид женской прически стиля "шимада" и упаковка бинтсукэ

"Нэ" так же называется "золотой точкой" (те, кто знаком с основами парикмахерского дела, знают о чем речь). С этой точки начинается создание прически нихонгами вне зависимости от стиля. Положение точки "нэ" зависит в первую очередь от возраста той, кому делают прическу. Чем старше дама, тем ниже эта точка расположена.
"Тсуто" ("табо") - волосы нижней части затылка, обычно округло зачесываются наверх в соответствии со стилем.
"Бин" - боковые "крылья" прически, во многом определяют стиль прически. Положение и форма сильно зависят от формы лица. При правильном выборе прическа должна создавать общее впечатление округлости.
"Маэгами" - часть волос непосредственно надо лбом, закрепленная округлым пучком.
"Мотодори" - все волосы, собранные в "конский хвост" в золотой точке "нэ". Потом формируются в пучок в соответствии с конкретным стилем.
"Магэ" - собственно, пучок волос на затылке или на маковке. В стиле "шимада" разделяют "маэмагэ" - переднюю половину - и "ичи" - заднюю часть пучка. Если пучок образует единую массу, то иногда называют "чигон" .

2. Такамакура

Чтобы не испортить прическу, нужно спать на специальной подушке такамакура , которая изготовлена из японского самшита - дерева цугэ . Первое время это очень сложно, поэтому для того, чтобы девушка боялась "оказаться" не на подушке, служанки рассыпали рис воркуг макуры, ведь если она будет спать неосторожно, рис запутается в волосах и прическу придется делать заново. Сам процесс создания прически был мучителен - по волосам нещадно проходились горячим утюгом и ногтями выскребали образовывавшуюся перхоть, покрывали воском (волосы мыли очень редко).
Украшения причесок майко - канзаси - зависят от месяца и состояния природы. Младшие майко носят много таких канзаси, а гейко - нет, или носят по особым торжествам один оги .

Календарь канзаси
Январь - Цветы сливы, сосна, бамбук, маленькое колесико - на счастье. Цвета: зеленый, красный, белый. Это канзаси меняется каждый год!

Февраль - цветы сливы, тюльпана. Цвета: белые, красные.

Март - цветы персика, пиона, нарцисса. Бабочки.

Апрель - бабочка, сакура, маленький фонарик Bonbori - признак приближающегося лета.

Май - ирисы, бабочка, глициния.

Июнь - гортензия, плакучая ива.

Июль - круглые маленькие веера утива, стрекозы, специальные украшения для фестивалей. Меняются каждый год!

Август - юллалия, для старших майко - серебрянная, а для младших - розовая.

Сентябрь - китайский колокольчик, клевер, японский колокольчик, хризантема.

Октябрь - хризантема красная, у старших - мало цветов, у младших - много.

Ноябрь - кленовые листья.

Декабрь - специальные канзаси с маленькими табличками, на которых актеры театра Minamiza ставят автографы и специальные рисовые колоски, на правой стороне прически - для Нового года. Там, где колоски, добавляют маленького белого голубя без глаз, которому рисует глаз хозяйка канзаси, а второй просит нарисовать кого-нибудь другого.

Виды причесок

3. Миседаси варэсинобу
- первая прическа, которая делается из своих волос.

Варэсинобу майко носит в течение 3-х лет.
Поскольку современные гейко носят обычно парики, то и прически им делать приходится нечасто.Первый раз девушке, собирающейся стать гейко, делают профессиональную прическу, когда она из шикоми (первая, самая низшая ступень карьеры) становится минараи. Минараи - значит примерно "смотри и учись". В течение примерно одного месяца девушка принимает участие в озашики с клиентами в компании своих "старших сестер" - уже квалифицированных майко и гейко. Но участвует по минимуму: сидит, слушает и смотрит. Так сказать, украшает собой, но не более того. Набирается опыта на примере своих более опытных сестер как надо себя вести, чтобы все было хорошо и правильно, а заодно приобретает полезные знакомства среди постоянных посетителей очая. Минараи можно легко отличить от майко по укороченному поясу оби (он примерно вдвое короче того, что носят майко. Широкое, украшенное цветами "маэзаши" - аналог гребня для этой прически (в особо формальных случаях маэзаши заменяется на гребень куши из черепахового панциря). После одного примерно года (или двух) выступлений в качестве начинающей майко, девушка приобретает достаточный опыт и квалификацию для следующей карьерной ступени - старшей майко. И после церемонии "мизуагэ" стиль прически меняется.

4. Вторая прическа - Момоварэ - "разделенный персик".

Полоска красного шелка каноко, завязанная под волосами вокруг основания пучка (получается как бы раскрытый (расколотый) персик, именно потому изначально, в конце 19-го века, эту прическу называли "момоварэ" и ее носили девочки и молодые девушки). Самый верх пучка украшен шпилькой-брошкой "канокодомэ". Также полоска красного шелка, завязанная узлом вокруг основания (пучок, собранный из волос непосредственно надо лбом) - "аримачиканоко". Богато декорированная шелком шпилька "тсумами канзаши" в своей ипостаси "шидарэ канзаши" - с гирляндами шелковых цветочков. Широкое, украшенное цветами "маэзаши" - аналог гребня для этой прически (в особо формальных случаях маэзаши заменяется на гребень куши из черепахового панцыря).

5. Третья прическа - Офуку

Офуку (фукувагэ )с треугольничком тэгарами из ткани сзади, которым отличается от Варэсинобу. Это прическа для старших майко, майко-онеесан.. Приблизительно за 4-6 месяцев до эрикаэ, тэгарами сначала красный, потом розовый (за 4 месяца), а затем - голубой. Затем офуку сменяется следующей прической - сакко . Полоска красного шелка каноко с белым мелким узором, подвязанная вокруг основания пучка, образует теругольник в нижней своей части. Канокодомэ отсутствует, но есть бантик из красного шелка "аримачиканоко", тсумами канзаши, но уже без гирлянд цветочков и маэзаши, которая так же может быть заменена на черепаховый гребень в формальных случаях.
6.

Старшая майко, которая может оставаться в этом положении несколько лет, по специальным случаям носит и особые прически, отличающиеся от обычного, повседневного стиля.

7. Четвертая - Сакко . Ее носят майко в возрасте 21 года, за две недели до "эрикаэ" - смены красного воротника майко на белый воротник гэйко (артистка широкого профиля).

Прическу, похожую на сакко во времена позднего Эдо носили молодые девушки, только что вышедшие замуж.
Для нее характерны украшения (гребень и шпильки) из натурального черепахового панцыря, удлиннение волос особыми накладками из натуральных волос типа шиньона (вот то, что хвостом свисает поверх пучка - оно и есть) пучок также оформлен более сложно по сравнению с предыдущими вариантами.

8. Мияко-одори йоу Чуушимада - особая прическа, носимая и майко, и гейко квартала Гион Кобу только на время Мияко Одори - весеннего фестиваля танца в Гион Кобу, и только для финального общего танца, когда все майко и гейко танцуют вместе. На улице вы вряд ли увидите гейко или майко с такой прической.
Цветочные украшения для этой прически - совершенно уникальны и делаются каждый год заново, специально для конкретного фестиваля.

9. Гейко шимада - носится исключительно на строго формальные чайные церемонии.
Полный набор украшений из натурального черепахового панциря.

10. А вот так выглядят обычные парики-прически гейко, надеваемые для формальных ситуаций:

11. Полноценная гейко в наше время обычно в ситуациях, когда необходимо присутствовать "при полном параде" носит парик.

12. Варэшинобу - практически такая же, как у начинающей майко за исключением украшений. Вместо красного бантика "аримачиканоко" спереди под валик волос подложена подушечка с большим количеством черепаховых шпилек бэкко сэи канзаши.

13.Охатсу. Не правда ли, сильно похоже на прическу старшей майко "офуку"? Опять-таки, за исключением изобилия украшений. Обратите внимание аж на три гребня спереди.

14. Ошидори

15. Осомэ

16. Тачибана - названа по японскому цитрусовому фрукту, аналогу мандарина. Почему-то этот фрукт является символом всех красоток Киото, и майко-гейко, и таю. В этой прическе представлены и цветы, и плоды тачибана.

17. Тачибанакузуши - еще одна вариация на тему мандарина-тачибаны.

18. Кансузумэ - "Замерзший воробей", с птичкой-воробышком. Обратите внимание: это тоже вариация на тему "варэшинобу".

19. Отоко гэнроку - "мужчина Гэнроку"

20. Онна гэнроку - "женщина Гэнроку".

Две последние прически отличаются только шириной торчащего пучка. Гэнроку - период времени в японской истории (1688 -1715). Считается пиком развития культуры эпохи Эдо.

21. Осафунэ - "Длинная лодка" - такую прически таю носят во время формальных чайных церемоний. (Таю - это топ-гейши)

22. Сагэгами - последняя прическа таю. Такую прическу таю носили для последней своей процессии-парада Доучуу непосредственно перед тем, как оставить бизнес (по замужеству или по выслуге лет).

Девушкам, которые становились майко, приходилось спать на такамакуре, вощить и утюжить волосы. Из-за того, что в прическе майко много тяжелых заколок и других аксессуаров, которые сильно давят на макушку, к концу пребывания майко у девушек образуется лысина. Современным майко такая беда не грозит - время их обучения меньше и парики все больше в ходу.
Но, как это ни странно, старые гейши очень гордятся своими лысинами, считают их "медалью почета майко" и не понимают, почему современным ученицам дают множество послаблений, ведь в их время такое было немыслимо. Окасан, хозяйки в доме гейш, пытаются облегчить жизнь новеньким девушкам, обещая им роскошные кимоно, что они смогут встречаться со знаменитыми людьми во время озасики, встречать актеров театра Кабуки. Им приходиться идти на это, ведь они стараются сохранить исчезающую профессию гэйко.

Вот такие хвостики-бантики. И никаких косичек.


Во всем мире гейша узнаваема за счет ее наряда и характерной прически. А ведь соорудить на голове подобную конструкцию – целое искусство. На сегодняшний день экспертов традиционной японской прически становится все меньше, а современные гейши предпочитают носить парики.




Вплоть до XVII века у гейш не было единого стиля в одежде и прическе. В период Эдо (1600-1868 гг.) правительство стало строго регламентировать деятельность гейш, а также внешний вид, чтобы их не путали с проститутками.



Сложность прически (шимада ) напрямую зависела от статуса ее владелицы. Ученицы (майко) носили незамысловатые прически, украшенные шелковыми лентами и шпилькой-брошью. С каждым последующим повышением статуса учениц их прически становились более сложными и украшались множеством разных аксессуаров и заколок канзаши. Когда девушка достигала статуса гейши (гейко), то ей разрешалось использовать уже готовые парики. Зачастую парики становились вынужденной мерой, т. к. характерное причесывание волос приводило к облысению макушки головы.



Традиционные прически делались раз в две недели. Предварительно волосы натирались маслом камелий для придания блеска. Затем использовался расплавленный воск (бинтсукэ) и помада для волос, чтобы шимада держала идеальную форму. В состав воска входили ароматические отдушки из цветов. Для каждого времени года использовался свой запах.




Создание традиционных шимада требовало немало усилий и от мастера, и от самой японки. Чтобы сохранить прическу в идеальном состоянии майко не разрешалось спать на обычных подушках. Им выдавали специальную деревянную подставку под шею (такамакура). Чтобы юные ученицы привыкали к подобной практике, наставницы на ночь рассыпали вокруг их головы рис. Если на утро зерна риса находили в волосах у девушки, значит она слишком много вертела головой во время сна. Прическу приходилось переделывать, а это было настоящим мучением.



Современные гейши для своих выступлений используют парики, но и они требуют еженедельного ухода. К сожалению, парикмахерских, занимающихся прическами для гейш и майко, в Японии осталось очень мало. Например, в огромном мегаполисе Киото их всего лишь две.


. Ее биография легла в основу книги, которая стала бестселлером.

Один из важных этапов обучения гейши, состоял в изучении 9 составляющих женской красоты. Пять пунктов относились к внешней красоте, 4 к духовной.

1 ГЛАЗА. Макияж гейши должен быть выразительным, чтобы глаза привлекали внимание не только красотой, но интеллектом и загадочностью. Макияж не должен касаться ресниц. Так как лица у японок обычно овальной формы, гейши пытались зрительно вытянуть его, для этого прибегают к полной депеляции бровей, а затем дорисовывают их выше естественного рост.. Форма бровей была столь важна, что в случае ошибки, гейше приходилось смывать весь макияж и начинать все с самого начала. Наиболее совершенными в эпоху Эдо считались брови "катсура но маю" - изящной формы молодого месяца. "Катсура" - значит ива, дерево, которое согласно китайской легенде, растет на Луне и изгиб ветвей которого напоминает форму растущей луны. "

Юнные ученицы в гейши (Майко) вначале подводили глаза красной и черной краской. Становясь гейшей, накладывали больше черного. Для обводки вокруг глаз и бровей традиционно использовался древесный уголь.

Когда в комнату входит гейша первое что ей следует сделать опустить глаза, давая присутствующим оценить макияж и продемонстровать покорность.

2 РОТ. Губы на лице гейши покрывались тем же составом, что и все лицо. Это приводило к их полному отбеливанию, после чего гейша рисовала себе новые губы. Гейши красят губы ярко - красной помадой, чтобы придать рту вид цветочных лепестков. Для большего эффекта в помаду добавляли кристаллы сахара. Губу красили и подводили внутри собственного контура. Майко красили только нижнюю губу.


Гейши красили зубы в черный цвет. Поэтому они не могли есть горячее и жирное, так как это могло свести краску. В 1867 эту традицию запретили.

3 КОЖА. Самыми красивыми в Японии Считются женщины со светлой кожей. Поэтому Гейши умывали лицо смесью с добавлением рисовой муки. Для этого наполняли шелковый мешочек рисовой мукой. Оставляют его в горячей воде на несколько минут, и дают стечь пока не получится жидкость молочного цвета.


Также прибегали к крему из экскрементов соловья. Этот продукт продается и в наши дни по очень высокой цене.

Когда майко дорастает до гейши, она накладывает особый макияж - сиронури покрывая лицо белой пастой. Для этого использовали белый свинец и красноватые порошки. Макияж также наносят на шею.

4. ВОЛОСЫ. Гейша посещала парикмахера раз в неделю. Парикмахер накладывает на волосы масло камелии, для блеска. А затем делает на голове пучок в форме игольника, после чего делит его на две равные части, как персик. Волосы накручивают на полоску ткани, у девствениц она красного цвета.

Если прическа украшена не столь ярко и волосы уложены пониже, значит девушка уже имела сексуальный опыт. Такая прическа называется Офуку - небольшая прядь волос не вплетается в основную часть, а сильно зачесывается назад. С годами эта прядь выпадает, и не отрастает оставляя залысину на макушке. Опытные гейши выставляют ее на показ.


Прическа делалась несколько часов, и являлась достаточно дорогостоящей процедурой, поэтому гейшы. спали прямо с прической, подкладывая под шею жесткий валик такамакуру. вместо подушки. Для закрепления этой привычки их наставники посыпали вокруг рис. Если голова гейши скатывалась с подголовника, когда она спала, то рис прилипал к помаде в волосах.

5 РУКИ. Кисти рук – это важная деталь в безмолвном диалоге между мужчиной и женщиной. Руки гейши должны были быть чистыми и хорошо ухоженными. Поэтому японские красавицы регулярно массировали кисти, постоянно увлажняли кожу кремами и прятали их от солнца.

6. СТУПНИ. В японской культуре ступни причисляются к важнейшим элементам женской красоты. В прошлом выставлять на показ свои ступни было роскошью доступной лишь куртизанкам тайю. Должно быть от такого зрелища захватывало дух, ведь женщины носили многослойные одежды, поэтому это была единственная часть тела, наряду с шеей доступной взору.

Гейши носили белые таби - это носки доходящие до щиколоток, с разделением для большого пальца и четырьмя застежками сзади. В качестве обуви использовали окобо деревянные остроносые туфли на высокой платформе. Юдзё носят обувь на босу ногу, без белых носочков.

7. ПОЗА. Геши тщательно следят за тем какую позу принимают. Кимоно обвязанное на талии поясом оби помогает поддерживать спину прямой, а также стягивает живот и бедра. Чтобы понять что чувствует японка надев кимоно, представьте что поверх нижнего белья на вас надет внушительный халат. На него следует намотать столько полотенец, что бы те полностью закрыли талию и грудь. Стандартный наряд гейши состоит из двух кимоно, нижнего белого и второго сверху.


Все время, обслуживая клиентов, гейша должна была проводить стоя. Для поддержания ровной осанки вдоль спины гейши, под кимоно находилась доска, не позволявшая гейше сгибаться. Она полностью выполняла свою функцию – осанка девушки была безупречна.

8 СОБЛАЗНЕНИЕ. Когда Гейша входила в комнату она никогда не делала это в спешке, ее плечи были неподвижны. А дыхание незаметно. Майко носили сабо высотой 15 см со звенящими колокольчиками, которые назывались окобо. Двигались гейши ритмичной и соблазнительной походкой, которая называлась «походка восьми шагов» или «плывущая походка» (укеаюми). Она свободно раскачивала бедрами и выбрасывала стопы вперед, как будто что-то подбрасывая кончиками пальцев.

Особая походка гейши вызывалась специальной обувью. Гейши носили туфли на ремешках, которые обладали платформой в 10 сантиметров, а центр тяжести в туфлях находился в пяточной части, что и заставляло гейш ходить подобным образом – мелкими шажками, опираясь на носки, чтобы сохранять равновесие.




Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!